Кремень вновь напомнил о необходимости переименования ряда городов, в том числе Южного

Информ-панорама

Уполномоченный по защите украинского языка Тарас Кремень напомнил, что в нашей стране до сих пор есть населенные пункты, названия которых носят русскоязычный характер. В списке перечисленных и город Южный. В будущем на карте Украины не должно остаться никакого следа со времен колонизации, русификации, диктатуры, Украина – для украинцев, для наших детей. Об этом сказал Кремень в эфире «Общественного интерактивного телевидения», комментируя необходимость переименования ряда городов с русскими корнями в названиях.

По словам уполномоченного, инициатива должна исходить от местных ОТГ. Свежая социология от группы «Рейтинг» доказывает: за переименование улиц и других объектов, связанных с россией, 76% респондентов со всей Украины выступило «за» — сообщается на странице Кременя в Фейсбуке.

«Именно по инициативе местных громад должны быть проведены заседания топонимических комиссий. По результатам принятых решений по изменению названия городка или города должно быть направлено письмо в адрес Верховной Рады Украины, ведь парламент принимает решение по изменению географических названий», – сказал Тарас Кремень.

Уполномоченный напомнил, что еще в прошлом году он выступил с инициативой приведения в соответствие с нормами украинского языка ряда названий населенных пунктов, носящих русскоязычный характер.

“Мной были направлены несколько десятков обращений к руководителям органов местного самоуправления с просьбой привести в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями статьи 41 Закона Украины “Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного” названия населенных пунктов. Речь шла исключительно о населенных пунктах, возникших или русифицированных в советскую эпоху. Это Арбузинка, Северодонецк, Южноукраинск, Южный, Переводчиково, Луч, Первомайск и многие другие. К сожалению, воз и ныне там. Поэтому, наконец, должно быть принято решение, учитывая нормы украинского языка, законодательства, требований времени. Топонимическая деколонизация – окончательное уничтожение обломков кровавой империи», – подчеркнул Тарас Кремень.

Кроме того, уполномоченный отметил, что в Украине есть ряд названий улиц, парков, проспектов, бульваров, переулков и т.д., которые в соответствии со статьей 41 языкового закона должны также соответствовать нормам украинского языка. В то же время будут появляться новые жилые кварталы, скверы, улицы, бульвары. Их названия аналогично должны коррелироваться с правописанием.

“Поэтому если местные власти хотят привести в соответствие те или иные топонимы, услышьте громаду, пригласите краеведов, воспользуйтесь опытом университетов или академических учреждений, опирайтесь на мнение Национальной комиссии по стандартам государственного языка. Те названия, которые до сих пор имеют русские корни, пусть останутся в истории. Эпоха героев, защитников Украины, требует решительных перемен!” – отметил Тарас Кремень.

Автор фото: Владимир Курбатов.

Использование материалов разрешается только при условии наличия прямой ссылки на адрес материала на сайте www.yuzhny.info.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram и наш аккаунт в Instagram - будьте всегда в курсе наших новостей

Интересные публикации по этой теме: